Prevod od "diga por que" do Srpski


Kako koristiti "diga por que" u rečenicama:

Diga por que seria melhor de outra forma.
Reci mi zašto je druga solucija bolja.
Levante e diga por que mudou o voto.
Hoæu da mi objasniš zašto si promenio svoj glas.
Me diga, por que você é tão boa pra mim?
Zašto si tako dobra prema meni?
Então me diga, por que é que o Calvera continua a andar por aqui?
Onda mi reci kako to da Calvera dolazi ovamo?
Diga por que contou tantas mentiras.
Reci zašto si mi lagao o svemu.
Ótimo. Então diga por que quer o dinheiro.
Tako da možeš da mi kažeš za šta ce ti novac.
Agora me diga por que Deus deixa todas essas batalhas acontecerem.
Recite mi zašto je Bog dozvolio da se sve te bitke dogode.
Não vou me mexer até que você diga por que deveria ter medo de um rádio.
Ne idem dok mi ne kažeš zašto bismo se trebali plašiti radio veze.
Então me diga, por que você apareceu aqui esta noite?
Reci mi, zašto si došla ovamo veèeras?
Por isso me diga, por que não temos medo?
Реци ти мени онда, зашто се ми не плашимо?
Me diga por que você não contou para ninguém?
Reci, zašto ja to nisam nikome rekao?
Quero que me diga por que estava na linha com o FBI.
Pa želim da mi kažete zašto.
Então me diga. Por que me sinto tão vazio?
Onda mi reci zašto se oseæam ovako loše?
Tudo bem, então me diga, por que diabos ela está aqui.
Okey, kazi mi onda kog ðavola radi ovde.
Quer que eu te diga por que você fez aquilo?
Da ti kažem zašto si to uradio?
Diga por que voltou aqui e não machucarei sua filha.
Ти ми реци зашто си се вратио, а ја ти нећу повредити ћерку.
Diga por que me acordou ou, juro por Deus, eu te mato.
Reci mi zašto si me probudio ili æu te ubiti kunem se Bogom.
Então me diga, por que está aqui hoje?
Dakle, reci mi, zašto si danas ovde?
Diga, por que ele pediu que você deixasse a Ordem?
Reci mi, zašto je zatražio da napustiš Red?
Só me diga, por que querem me matar.
Само ми кажи зашто желе да ме убију.
Me diga por que me traiu e qual seu envolvimento com o Studer, ou dirá daqui a 10 minutos quando estiver quebrando seu pescoço.
Možeš odmah da mi kažeš zašto si me prodao i šta radiš sa Studerom, ili æeš mi reæi za 10 minuta kada te budem davila.
Não posso ajudá-la a menos que me diga por que Melissa Wincroft quer te matar.
Ne mogu ti pomoæi, osim ako mi ne kažeš zašto te Melissa Wincroft želi ubiti.
Não até que me diga por que você é tão especial aqui.
Док ми не кажеш зашто си толико посебан.
Por favor, me diga por que a plantou no meio do quintal.
Molim te, reci mi zašto si posadio drvo, baš na sredini dvorišta? -Ja ne posaditi nikakvo drvo.
Está claro que sim, então diga por que permitiu que eu vivesse?
Oèito to želite, pa mi recite... Zašto ste me ostavili na životu?
É um homem de honra, acredito nisso... mas, diga, por que devo confiar no senhor?
Verujem da ste èastan èovek. Ali recite mi, zašto bih trebao da vam verujem?
Por favor, me diga... por que decidiu fazer uma doação tão generosa?
Molim te, reci mi, zašto si se odluèio da daš ovaj velikodušan poklon?
Mas me diga por que quer tanto pegar esse cara.
Само ми реци зашто си толико жељни да убије
Então me diga, por que diabos devo me envolver com você?
Reci mi zašto bih ja imao bilo kakva jebena posla sa tobom?
Diga por que a ponte é tão importante para você.
Reci mi zašto ti je taj most tako važan?
Embora ninguém me diga por que você saiu.
Ali niko mi nije rekao zašto si otišao.
Agora, me diga por que a maleta está tão pesada.
Реци ми зашто је кофер тако тежак.
Ele acabou de ouvir, diga por que está aqui afinal!
Samo vas je naèuo dok ste bili ovde.
Não até que você diga por que veio até aqui por um idiota como Jason Hood?
Ne dok mi ti ne kažeš zašto si išao tako daleko zbog seronje kao što je Jason Hood.
Diga. Por que a cidade real está deserta?
Reci mi zašto je kraljevski grad napušten?
Antes me diga por que ela é especial.
Prvo, reci mi zašto je tako poseban.
Então, você me diga por que você está realmente aqui?
Možeš sada reæi, zašto si se stvarno vratila?
Agora, diga... por que toda vez que viro para trás, você está me olhando?
Reci mi... Zašto me gledaš svaki put kad se okrenem?
"Mas me diga, por que ficou surpreso quando me viu de manhã em Bagdá?"
"Ali reci mi, zašto si delovao iznenadeno "kada si me jutros videla u Bagdadu?"
3.5607240200043s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?